The Native Translator Ihr Übersetzungsbüro

インスタント見積り!

ここをクリック

よくある質問

品質を信じる

TNTが他の会社と違う点は何ですか?
弊社の使命はスピーディーで高品質の翻訳を年中無休でお届けすることです。
いかなる文書であれ高品質の翻訳が直ちに必要な時は弊社にご連絡ください。

どうすればサービスを使用できますか?
TNTはとてもシンプルなサイトです。翻訳をクリックし、ステップ1〜4に従ってください。原語と訳語を選択し、分野を追加し、文章を入力するかファイルをアップロードしてください。それだけです!御見積もりと納期の承認後、お支払いページに移動します。料金はペイパルでお支払いいただけます!翻訳が完了すると、お客様のEメールアドレスに送付されます。とても簡単です。

誰がサービスを利用できますか?
誰でも利用できます!迅速で高品質な翻訳が必要ですか?弊社をご利用ください!弊社のお客様は中小企業や多国籍企業の法人のお客様から弁護士や一個人のお客様まで様々です。

翻訳はどれくらいで仕上がりますか?
翻訳産業で最短の納期を誇ります。短い納期をお約束します。100ワードの翻訳は1時間ほど掛かります。資格がある経験豊富な翻訳者の1日の翻訳量は約2000語です。

見積もりが必要です。どうすればいいですか?
インスタント見積もりはここをクリックしてください。言語ペアを入力し、分野を選択して文章を入力してください。長時間待つことはありません。御見積りは即座に入手できます。

料金

翻訳料金はどれくらいですか?
1ワードまたは1文字単価は0.10〜0.24ユーロです。「ワード単価」は言語ペアや分野によっても異なります。他の料金はありません。
最低料金は10ユーロです。

請求書料金やクレジットカード料金などの追加料金を払う必要がありますか?
いいえ、その必要は全くありません。翻訳料金をお支払いになるだけです。ただし10ユーロの最低料金があります。これはA4頁の約1/3にあたります。

アジア言語やシンボルを使う他言語(例、中国語、日本語)のワードカウントはどうなりますか?
中国語や日本語などのアジア言語では、シンボル数(文字数)をカウントします。ワードや文字数が数えられない場合(例、スキャンされた文書)はページ数を数えます。

大容量のプロジェクトの場合、特別料金が適用されますか?
はい。大量の翻訳の場合、ディスカウント料金をご利用いただけます。2000ワードからディスカウント料金が適用されます。特別料金とディスカウントについては Eメールでお問い合わせください。 

短い翻訳でも引き受けますか?
もちろんです!140ワードまでの小案件は最低料金の10ユーロでお引き受けします。

秘密保持

文書の秘密を保護できますか?
はい、もちろんです!弊社の翻訳者とは、請負契約の一部として守秘義務契約(NDA)を締結しております。

サービスは安全ですか?
はい。SSL暗号技術やその他の対策が実施されているため、お客様や翻訳者の詳細情報や文書はすべて安全に保護されます。

お支払い方法

どうすれば支払えますか?
ペイパルを利用してオンラインでお支払いいただけます。

ペイパルとは何ですか?
ペイパル (www.paypal.jp) はオンライン上で簡単にお支払いの受け渡しを行う方法です。財務情報を公開せずにクレジットカード(Visa、MasterCard、Amex)、銀行送金、信用取引、勘定残高など、お好みの方法を利用してオンラインでお支払いいただける方法です。とても簡単です。

私の国でペイパルが使えない場合どうすればいいですか?
お問い合わせください!Money Bookersや電信送金などをご利用いただけます。これらのサービスには追加料金が適用されることにご注意ください。

私のクレジットカード情報を保管しますか?
弊社はお客様のクレジットカード情報にはアクセスできません。クレジットカード情報はペイパルだけが保管し、弊社には知らされません。

サービスに関する一般情報

どのような文書が翻訳されますか?
いかなる種類の文書・言語もお取り扱いします。言語や題材がリストにない場合、the-native-translator.comにご連絡ください。担当者が即座にご返答します。
MSオフィス、PDF、TIFなどの一般的なフォーマットにはすべて対応いたします。

公式文書の認証翻訳を扱っていますか?
お取り扱いしています!弊社の認証および宣誓翻訳者は当局や法的機関に受理される認証翻訳を実施します。認証翻訳者の要件は国によって異なるため、直接該当情報をご連絡いたします。the-native-translator.comにEメールでお問い合わせください。

どの言語を翻訳しますか?
現在、弊社は以下の言語に/から翻訳します。
アラブ語、ブルガリア語、中国語(簡体字、繁体字、標準中国語)、チェコ語、デンマーク語、オランダ語、英語(イギリスとアメリカ)、フランス、ドイツ語、ギリシャ語、ハンガリー語、イタリア語、日本語、韓国語、ノールウェイ語、ポルトガル語(ヨーロッパとブラジル)、ポーランド語、ロシア語、ルーマニア語、スペイン語(ヨーロッパと中南米)、スウェーデン語、トルコ語
ご希望の言語がこのリストになくてもお問い合わせいただければ、お客様の翻訳ニーズを満たすために最善を尽くします。取扱い言語は常時追加しております。

他の言語または分野を追加する計画がありますか?
弊社は常にお客様のニーズや要件を満たすために対応言語数を増やしています。ご希望の言語がこのリストにない場合でもお問い合わせいただければ、翻訳いたします。

医学、法律、技術文書などの専門的な翻訳も提供できますか?
はい。弊社のチームメンバーは経験豊富な翻訳者ばかりではなく、少なくとも1つの学士を持つか、翻訳分野で数年間の実務経験を持っています。翻訳者であり、その分野の専門家でもあります。翻訳者の経歴・背景は重要な要素です!

私のウェブサイトを翻訳してくれますか?
もちろんです。弊社の豊富な経験をご利用ください。御見積りにはthe-native-translator.comまでお問い合わせください。

私が翻訳に満足する保証はありますか?
私たちは迅速で高品質な翻訳と良質なサービス提供に努力を惜しみません。弊社の願いは1人1人のお客様が完全に満足することです。翻訳者は注意深く選ばれ、パフォーマンスは品質保証の一環として定期的にチェックされています。

翻訳に満足できなかったらどうしますか?
翻訳に誤りがあると考えられる場合、翻訳は校正され、改善されます。それでも満足されない場合は、追加料金なしで他の翻訳者を指名します。翻訳者はご希望通りの翻訳を提供するために、お客様と話し合います。

原文はどのように提出しますか?
翻訳へ移動し、ステップ1−4に従ってください。とても簡単です!

営業時間は何時ですか?
弊社は年中無休で営業しております。弊社の翻訳者とカスタマーサービスは全世界の戦略拠点に存在します。時間帯に関わらず、翻訳者が即座に翻訳にとりかかります。

納期はどの時間帯に基づいていますか?
全ての納期はUTC(協定世界時)または、旧GMT(グリニッジ標準時)に基づきます。
よくある質問に私の質問がありません。
the-native-translator.comの事務所にお問い合わせいただければ、24時間以内にご連絡します。

TNTの翻訳者になるにはどうすればよいですか?
私たちは常に翻訳者を募集しています。登録を希望する方は申請書を提出してください。弊社は母国語に翻訳する翻訳者だけを採用しております。また弊社が取り扱う専門分野を翻訳する資格を持つ方は歓迎されます。詳しい情報は翻訳者をクリックしてください。